ถ้ำหลวง: จากปฏิบัติการกู้ภัยสู่หนังฮอลลีวูด

ชาวนาที่ยอมให้น้ำท่วมนาของตัวเอง ทีมเก็บรังนกที่โรยตัวลงไปในโพรงถ้ำ และอดีตหน่วยซีลที่เสียชีวิตในถ้ำหลวง เป็นตัวอย่างของเรื่องราวที่ผู้ผลิตภาพยนตร์สหรัฐฯ อยากจะสะท้อนให้ทั่วโลกเห็น

เขาย้ำอีกว่าจะถ่ายทอดออกมาโดยที่มีคนไทยเป็นตัวหลักkredderjuiceplus.comหลังจากที่มีกระแสว่าจะมีการใช้นักแสดงต่างชาติแสดงเป็นคนไทย

10 เรื่องที่สุดในปฏิบัติการ “ถ้ำหลวง”
ทีมหมูป่า: “สองแถวนิรนาม” อาสารับ-ส่งคนขึ้นถ้ำหลวง รวมกว่า 7,000 กม.
ทีมหมูป่า: กว่าจะมาเป็น “โค้ชเอก” รู้จักเขาผ่านสายตาคนใกล้ชิด
เพียวฟลิกซ์ (Pure Flix) เป็นหนึ่งในบริษัทผลิตภาพยนตร์สัญชาติสหรัฐอเมริกา สองแห่งที่ได้ประกาศว่าจะนำพล็อตเรื่อง 13 ชีวิตที่ติดอยู่ในถ้ำหลวง-ขุนน้ำนางนอน อ.แม่สาย จ.เชียงราย มาสร้างเป็นภาพยนตร์ระดับฮอลลีวู้ด โดยอีกแห่งคือ ไอแวนโฮ พิคเจอร์ส (Ivanhoe Pictures)

ไมเคิล สก็อต ซีอีโอเพียวฟลิกซ์ ซึ่งเป็นบริษัทที่ผลิตภาพยนตร์เกี่ยวกับศาสนาคริสต์ ความเชื่อ และแรงบันดาลใจ กล่าวกับบีบีซีไทยที่โรงแรมแห่งหนึ่งใน อ.แม่สายว่า เรื่องราวของการช่วยเหลือชีวิตทีมฟุตบอล “หมูป่า” เป็นเรื่องราวของคนที่มาร่วมกันช่วยเหลือเด็ก ๆ ในหนึ่งในสถานการณ์ที่แทบจะเป็นไปไม่ได้ในโลก

“ในสงครามและในสภาวะยากลำบาก ผลลัพธ์ไม่ได้เป็นไปด้วยดีเสมอ นี่เป็นหนึ่งในช่วงเวลาที่หาได้ยากที่ได้เห็นพลังของจิตวิญญาณของมนุษย์และสังคมนานาชาติในการช่วยเหลือเกื้อกูลกัน” สก็อตกล่าว “มันเป็นแรงบันดาลใจอย่างยิ่ง
ผู้บริหารทั้งสองคนมีความใกล้ชิดกับประเทศไทย และอยู่ที่กรุงเทพฯ ตั้งแต่ช่วงที่เด็ก ๆ ติดอยู่ในถ้ำเป็นวันแรก โดยภรรยาของสก็อตเป็นคนไทยที่มีบ้านเกิดอยู่ที่ จ.ร้อยเอ็ด และเกิดที่หมู่บ้านเดียวกับจ่าเอกสมาน กุนัน หรือ “จ่าแซม” ที่เสียชีวิตขณะปฏิบัติการพาทีม “หมูป่า” ออกจากถ้ำหลวง ซึ่งเขาและภรรยาจะเดินทางมาที่ไทยปีละ 3-4 เดือน

ส่วนสมิธอาศัยอยู่ที่ไทยเป็นเวลา 5 ปีแล้ว และพูดภาษาไทยได้เล็กน้อย”เราอยากจะสะท้อนถึงความผูกผันของเด็กในถ้ำ และความพยายามในการเอาชีวิตรอดในสถานการณ์ที่ยากลำบากที่สุด รวมถึงความสัมพันธ์ระหว่างเด็กกับโค้ช” สมิธ กล่าว “เราไม่อยากให้เรื่องนี้เกี่ยวกับการเมืองหรือเป็นวาระของใคร เราอยากจะสะท้อนมุมมองเชิงแรงบันดาลใจแทนที่จะเป็นการโทษกันไปโทษกันมา”

คนไทยเป็นหลัก

ในขณะที่เดียวกัน แวดวงออนไลน์ทั้งในและต่างประเทศมีการพูดถึงความเป็นไปได้ที่จะมีการ “whitewash” ในภาพยนตร์ ซึ่งแปลตรงตัวว่า “ฟอกขาว” หรือการใช้นักแสดงผิวขาวหรือฝรั่งมาเล่นแทน จนมีกระแสในทวิตเตอร์ที่ออกแนวหยอกล้อ เชียร์ให้ สการ์เลตต์ โจแฮนส์สัน มารับบทเป็นเด็กที่ติดอยู่ในถ้ำ ซึ่งเธอเองเคยรับบทเป็นนักแสดงนำในภาพยนตร์เรื่อง Ghost in the Shell ซึ่งจริง ๆ แล้วควรจะเป็นคนญี่ปุ่น

“เราเข้าใจว่ามีความกังวลใจในสังคมไทยว่าจะมีการสร้างหนังเรื่องนี้แบบ whitewash ซึ่งเราจะไม่ทำแบบนั้น เราอยากจะแสดงให้เห็นทั้งมุมของคนไทยและสังคมนานาชาติที่มาร่วมกัน” สมิธ กล่าว พร้อมเพิ่มเติมว่า คนไทยจะมีบทบาทสำคัญในหนังเรื่องนี้